Худ (Худ)
38-й аят из 123
Оригинал

وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُواْ مِنْهُ  ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ

Транскрипция

вəйəснə'уль-фулькə вəкульлəмəə мəррō 'əлэйhи мəлə`умм-миŋŋ-ќōумиhи сəхыруу минh, ќōōлə иŋŋ-тəсхōруу миннəə фə`иннəə нəсхōру миŋŋкум кəмəə тəсхōруун

Назим Зейналов

И строил [Ной] ковчег, и всякий раз, когда проходила мимо него знать из народа его, издевались они над ним. Сказал [им Ной]: «Если издеваетесь вы над нами, то [и] мы будем издеваться над вами, как издеваетесь вы.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Və o, gəmini düzəldirdi. Qövmünün böyükləri hər dəfə onun yanından keçəndə («quruda gəmi?! Peyğəmbərlikdən sonra xarratlıq?!» deyib) ona məsxərə edirdilər. Dedi: «Əgər siz bizə istehza edirsinizsə, şübhəsiz, biz də məsxərə etdiyiniz kimi sizə (ağaclara, divarlara və təpələrə pənah apardığınız vaxt) məsxərə edəcəyik».

Али Кули Караи

As he was building the ark, whenever the elders of his people passed by him, they would ridicule him. He said, ‘If you ridicule us [today], we shall ridicule you [tomorrow] just as you ridicule us [now].