Худ (Худ)
63-й аят из 123
Оригинал

قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُۥ  ۖ فَمَا تَزِيدُونَنِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ

Транскрипция

ќōōлə йəə ќōуми əрō`əйтум иŋŋ-куŋŋту 'əлəə бэййинəтимм-мир-рōббии вə`əəтəəнии минhу рōhмəтəн фəмəй-йəŋŋсурунии минəл-лаhи ин 'əсōйтуh, фəмəə тəзиидуунəнии ґōйрō тəхсиир

Назим Зейналов

Сказал [им Салих]: «О народ мой! Задумывались ли вы о том, что если буду я [опираться] на [знамение] явное от Господа моего, и [уже] дал Он мне от Себя милость, [то смогу ли я отклониться от передачи посланий Его]? Кто же поможет мне [спастись] от [наказания] Аллаха, если ослушаюсь я [повелений] Его? И не увеличивают [речи] ваши для меня [ничего], кроме [уверенности в] убытке [вашем]».

Мирза Али Мешкини Ардабили

Dedi: «Ey mənim qövmüm, mənə deyin görüm, əgər mən Rəbbimin tərəfindən aydın bir dəlilə əsaslansam və O Öz tərəfindən mənə bir rəhmət (peyğəmbərlik məqamı) əta etmiş olsa, (ilahi tapşırıqların çatdırılmasında) Ona itaətsizlik etsəm məni Allah(ın qəzəbindən və əzabın)dan kim qurtarar?! Deməli, siz mənə ziyan vurmaqdan başqa bir şey artırmırsınız».

Али Кули Караи

He said, ‘O my people! Tell me, should I stand on a manifest proof from my Lord, and He has granted me His own mercy, who will protect me from Allah should I disobey Him? For then you will increase me in nothing but loss.