Ан-Намл (Муравьи)
Оригинал
قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُاْ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَٰبٌ كَرِيمٌ
Транскрипция
ќōōлəт йəə əййуhəəль-мəлə`у иннии ульќийə илəййə китəəбун кəриим
Назим Зейналов
Сказала [царица]: «О знать! Поистине, брошено мне письмо почтенное.
Мирза Али Мешкини Ардабили
(Hüd-hüd məktubu Səba mələkəsinə atdıqda, mələkə) dedi: «Ey əyanlar və böyüklər, mənim üçün çox dəyərli və hörmətli bir məktub atılmışdır».
Али Кули Караи
She said, ‘O [members of the] elite! Indeed a noble letter has been delivered to me.