Ал-Бакара (Корова)
Оригинал
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Транскрипция
вəминhум-мəй-йəќуулю рōббəнəə əəтинəə фиид-дунйəə həсəнəтəу-вəфииль-əəхырōти həсəнəтəу-вəќинəə 'əз̃əəбəн-нəəр
Назим Зейналов
И среди них [есть и такие], кто говорит: «Господь наш! Дай нам в [жизни] ближайшей [удел] прекрасный и в Последней [жизни даруй нам воздаяние] прекрасное и убереги нас от наказания огнём [адским]».
Мирза Али Мешкини Ардабили
Onlardan bəzisi deyər: «Ey Rəbbimiz, bizə dünyada da yaxşılıq əta et, axirətdə də yaxşılıq əta et və bizi (Cəhənnəm) odun(un) əzabından qoru».
Али Кули Караи
And among them there are those who say, ‘Our Lord, give us good in this world and good in the Hereafter, and save us from the punishment of the Fire.’