Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
187-й аят из 200
Оригинал

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْاْ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا  ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ

Транскрипция

вə`из̃ əхōз̃əл-лаhу мииc̃əəќōль-лəз̃иинə уутууль-китəəбə лəтубəййинуннəhу лин-нəəси вəлəə тəктумуунəhу фəнəбəз̃ууhу вəрōō`ə з̃уhууриhим вəəштəрōу биhи c̃əмəнəн ќōлиилə, фəби`сə мəə йəштəруун

Назим Зейналов

И [помяни], как заключил Аллах договор с теми, кому дано Писание: «Непременно будете вы разъяснять его людям и не будете скрывать его». И отбросили они его (договор) за спины свои и продали его за цену малую. [Как] же скверно то, что продают они!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Və (yada sal) o zaman(ı) ki, Allah (səmavi) kitab verilmiş kəslərdən «mütləq, gərək onu(n həqiqətlərini) insanlara açıqlayasınız və gizlətməyəsiniz!» deyə əhd-peyman aldı. Belə olan halda onlar onu (həmin kitabı və əhd-peymanı) arxalarına atdılar (ona göz yumdular) və onun müqabilində az bir qazanc əldə etdilər. Buna görə də, onların həmişə əldə etdikləri şey nə qədər də pis bir şeydir.

Али Кули Караи

When Allah made a covenant with those who were given the Book: ‘You shall explain it for the people, and you shall not conceal it,’ they cast it behind their backs and sold it for a paltry gain. How evil is what they buy!