Фуссилат (Разъяснены)
14-й аят из 54
Оригинал

إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ  ۖ قَالُواْ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Транскрипция

из̃ джəə`əтhумур-русулю мимм-бэйни əйдииhим вəмин хōльфиhим əльлəə тə'будуу ильлəл-лаh, ќōōлюю лəу шəə`ə рōббунəə лə`əŋŋзəлə мəлəə`икəтəн фə`иннəə бимəə урсильтумм-биhи кəəфируун

Назим Зейналов

Когда пришли к ним посланцы спереди и сзади (со всех сторон) [и сказали]: «Не поклоняйтесь [никому], кроме Аллаха!» Сказали они: «Если бы пожелал Господь наш, непременно послал бы ангелов, и, поистине, мы в то, с чем посланы вы, неверующие».

Мирза Али Мешкини Ардабили

Özlərindən qabaqkı və sonrakı peyğəmbərlər onların yanına gələndə «Allahdan başqasına ibadət etməyin!» (dedilər). (Ayədən belə məlum olur ki, bütün peyğəmbərlər hamının peyğəmbərləridir və sanki onlara bu sözü peyğəmbərlərin hamısı deyiblər.) Onlar dedilər: «Əgər bizim Rəbbimiz (bizim iman gətirməyimizi) istəsəydi, mütləq, mələklər göndərərdi. Buna görə də biz sizin göndərildiyiniz (gətirdiyiniz) şeyi inkar edirik».

Али Кули Караи

When the apostles came to them, before them and in their own time, saying, ‘Worship no one except Allah!’ They said, ‘Had our Lord wished, He would have sent down angels [to us]. We indeed disbelieve in what you have been sent with.’