Ал-Маʼида (Трапеза)
52-й аят из 120
Оригинал

فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ  ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَٰدِمِينَ

Транскрипция

фəтəрōōль-лəз̃иинə фии ќулююбиhим-мəрōдуй-йусəəри'уунə фииhим йəќуулююнə нəхшəə əŋŋ-тусыыбəнəə дəə`ирōh, фə'əсəл-лаhу əй-йə`тийə би-ль-фəтhи əу əмримм-мин 'иŋŋдиhи фəйусбиhуу 'əлəə мəə əсəрруу фии əŋŋфусиhим нəəдимиин

Назим Зейналов

И увидишь ты тех, в чьих сердцах [пребывает] болезнь, [как] спешат [они опередить друг друга] в [дружбе с] ними. Говорят они: «Боимся мы, что постигнут нас превратности судьбы, [и тогда будем мы нуждаться в них]!» И, быть может, Аллах приведёт [им] победу или повеление какое-либо от Себя, и станут они о том, что утаивали в душах своих, [горько] сожалеющими.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Beləliklə, qəlblərində xəstəlik (nifaq və ikiüzlülük xəstəliyi) olan kəslərin onlar(la dostluğ)a tələsmələrini, «bizə pis bir hadisənin üz verməsindən (İslam dövlətinin süquta uğramasından və onların bizə hakim olmalarından) qorxuruq» demələrini görürsən. Ümid var ki, Allah (müsəlmanlar üçün) bir qələbə, yaxud Öz tərəfindən bir iş qarşıya çıxarsın (kafirləri başqa yolla həlak etsin) və onlar qəlblərində gizlətdikləri şeyə görə peşman olsunlar.

Али Кули Караи

Yet you see those in whose hearts is a sickness rushing to them, saying, ‘We fear lest a turn of fortune should visit us.’ Maybe Allah will bring about a victory, or a command from Him, and then they will be regretful for what they kept secret in their hearts,