Ал-Аʻраф (Возвышенности)
52-й аят из 206
Оригинал

وَلَقَدْ جِئْنَٰهُم بِكِتَٰبٍ فَصَّلْنَٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Транскрипция

вəлəќōд джи`нəəhумм-бикитəəбин фəссōльнəəhу 'əлəə 'ильмин hудəу-вəрōhмəтəл-лиќōумий-йу`минуун

Назим Зейналов

И ведь уже принесли Мы им Писание, которое разъяснили Мы со знанием, как руководство [верное] и милость для людей, [которые] веруют.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Həqiqətən, Biz onlara (geniş) elm əsasında ətraflı izah etdiyimiz (kəlmələrini ayə və surələrə, möhkəm və mütəşabihlərə, «nəss» və «zahir»lərə, mənasını isə əsl və qollara, müxtəlif elm və maariflərə böldüyümüz) bir kitab gətirdik ki, o, iman gətirən bir dəstə üçün başdan-başa hidayət və rəhmətdir.

Али Кули Караи

Certainly We have brought them a Book, which We have elaborated with knowledge, as a guidance and mercy for a people who have faith.