Yunus (Yunus)
29-ci ayə 109-dən
Əsli

فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَٰفِلِينَ

Oxunuşu

фəкəфəə биль-лəhи шəhиидəмм-бэйнəнəə вəбэйнəкум иŋŋ-куннəə 'əн 'ибəəдəтикум лəґōōфилиин

Nazim Zeynalov

Достаточно же [было всегда] Аллаха Свидетелем между нами и вами; поистине, были мы о поклонении вашем неведающими».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Buna görə də, bizimlə sizin aranızda Allahın şahid olması kifayətdir. Həqiqətən, biz sizin ibadətinizdən xəbərsiz idik». (Ağıl sahiblərinin xəbərsizliyinin səbəbi onların etinasızlığı, bütlərin xəbərsizliyinin səbəbi isə idraklarının olmaması idi.)

Ali Quli Qarai

Allah suffices as a witness between you and us. We were indeed unaware of your worship.’