Yunus (Yunus)
72-ci ayə 109-dən
Əsli

فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ  ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ  ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

Oxunuşu

фə`иŋŋ-тəвəльлəйтум фəмəə сə`əльтукум-мин əджр, ин əджрийə ильлəə 'əлəл-лаh, вə`умирту əн əкуунə минəль-муслимиин

Nazim Zeynalov

Если же отвернётесь вы, то [знайте, что допустите ошибку, ведь] не просил я [никогда] у вас никакой награды: нет награды для меня, кроме как у Аллаха, и велено мне быть из покорившихся [воле Его]!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Buna görə də əgər (mənim dəvətimdən) üz döndərsəniz (bu düzgün deyildir, çünki) mən ki, sizdən bir muzd istəməmişəm. Mənim muzdum yalnız Allahın öhdəsinədir və mənə (Onun əmrlərinə) təslim olanlardan olmaq əmr edilmişdir».

Ali Quli Qarai

If you turn your back [on me], I do not ask any reward from you; my reward lies only with Allah and I have been commanded to be of those who submit [to Allah].’