Yusuf (Yusuf)
89-ci ayə 111-dən
Əsli

قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَٰهِلُونَ

Oxunuşu

ќōōлə həль 'əлимтум-мəə фə'əльтумм-бийуусуфə вə`əхыыhи из̃ əŋŋтум джəəhилююн

Nazim Zeynalov

Сказал [им Иосиф]: «Узнали ли вы, как [плохо] поступили вы с Иосифом и его братом, когда [были] вы невежественными?»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Dedi: «Heç cahil və nadan olduğunuz zaman Yusuf və qardaşı ilə nə etdiyinizi bilirsiniz?!»

Ali Quli Qarai

He said, ‘Have you realized what you did to Joseph and his brother, when you were senseless?’