İsra (Gecə səyahəti)
17-ci ayə 111-dən
Əsli

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ ٱلْقُرُونِ مِنۢ بَعْدِ نُوحٍ  ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا

Oxunuşu

вəкəм əhлəкнəə минəль-ќурууни мимм-бə'ди нууh, вəкəфəə бирōббикə биз̃унууби 'ибəəдиhи хōбиирōмм-бəсыырō

Nazim Zeynalov

И сколько погубили Мы поколений, [пришедших] после Ноя! И достаточно в Господе твоём [того, что Он] о грехах рабов Своих Знающий, Видящий.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Nuhdan sonra (Ad, Səmud və Lut qövmü kimi bir-birlərinə yaxın əsrlərdə olmuş) neçə-neçə cəmiyyətləri həlak etdik. Sənin Rəbbinin Öz bəndələrinin günahlarını (onlara uyğun cəza verməsi üçün) bilməsi və görməsi kifayətdir.

Ali Quli Qarai

How many generations We have destroyed since Noah! Your Lord is sufficient as [a witness who is] well aware and percipient of His servants’ sins.