İsra (Gecə səyahəti)
27-ci ayə 111-dən
Əsli

إِنَّ ٱلْمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخْوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِ  ۖ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورًا

Oxunuşu

иннəль-мубəз̃з̃ириинə кəəнуу ихвəəнəш-шəйəəтыын, вəкəəнəш-шэйтōōну лирōббиhи кəфуурō

Nazim Zeynalov

Поистине, расточители были [всегда] братьями дьяволов, и был [всегда] дьявол пред Господом своим неблагодарным.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, mallarını (haram və batil yolda) dağıdanlar, şeytanların qardaşları (dostları və tərəfdaşları)dır və Şeytan həmişə öz Rəbbinin qarşısında çox kafir və nankor olub.

Ali Quli Qarai

Indeed the wasteful are brothers of satans, and Satan is ungrateful to his Lord.