Kəhf (Mağara)
39-ci ayə 110-dən
Əsli

وَلَوْلَآ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِ  ۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا

Oxunuşu

вəлəулəə из̃ дəхōльтə джəннəтəкə ќультə мəə шəə`əл-лаhу лəə ќуувəтə ильлəə биль-лəh, иŋŋ-тəрōни əнəə əќōльлə миŋŋкə мəəлəу-вəвəлəдə

Nazim Zeynalov

И почему же, когда вошёл ты в сад свой, [не] сказал: „[Это — то], что пожелал Аллах, нет мощи, кроме как у Аллаха“? Если видишь ты меня [таким, что у] меня меньше, чем у тебя, имущества и детей,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Nə üçün öz bağına daxil olanda «Allah hər nə istəsə (o olacaqdır); güc və qüvvət yalnız Allahın vasitəsi ilədir» demədin?! Əgər məni mal və övlad baxımından özündən aşağı görürsənsə (bu elə də mühüm bir iş deyildir)».

Ali Quli Qarai

Why did you not say, when you entered your garden, ‘‘[This is] as Allah has willed! There is no power except by Allah!’’ If you see that I have lesser wealth than you and children,