Kəhf (Mağara)
Əsli
أَوْ يُصْبِحَ مَآؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبًا
Oxunuşu
əу йусбиhə мəə`уhəə ґōурōн фəлəŋŋ-тəстəтыы'ə лəhу тōлəбə
Nazim Zeynalov
или станет вода его уходящей [в землю], и не сможешь ты её разыскать [и вернуть]».
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Yaxud onun suyu (tamamilə) çəkilsin, beləliklə də onu əsla axtara(ıb tap)a bilməyəsən».
Ali Quli Qarai
Or its water will sink down, so that you will never be able to obtain it.’