Məryəm (Məryəm)
Əsli
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
Oxunuşu
вə`иннии хыфтуль-мəвəəлийə миу-вəрōō`ии вəкəəнəти-мрō`əтии 'əəќирōн фəhəб лии миль-лəдуŋŋкə вəлиййə
Nazim Zeynalov
И, поистине, я боюсь за близких после меня, и была жена моя [по сей день] бесплодна: даруй же мне от Себя преемника,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Mən özümdən sonra əmim uşaqlarından (onların mənim üçün pis canişin olacaqlarından) qorxuram və zövcəm də əvvəldən qısır olub. Buna görə də mənə Öz dərgahından varis olacaq bir övlad əta et.
Ali Quli Qarai
Indeed I fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. So grant me from Yourself an heir