Məryəm (Məryəm)
93-ci ayə 98-dən
Əsli

إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَٰنِ عَبْدًا

Oxunuşu

иŋŋ-куллю мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды ильлəə əəтиир-рōhмəəни 'əбдə

Nazim Zeynalov

Нет никого на небесах и [на] земле, кто не придёт [в день Судный] к Всемилостивейшему как раб:

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Göylərdə və yerdə olanların hamısı (qeyri-ixtiyari şəkildə) istisnasız, Rəhman olan Allahın qarşısında bəndə(lik əlaməti) olaraq baş əyərlər.

Ali Quli Qarai

There is none in the heavens and the earth but he comes to the All-beneficent as a servant.