Ta-Ha (Ta Ha)
Əsli
وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا
Oxunuşu
вəйəс`əлююнəкə 'əниль-джибəəли фəќуль йəŋŋсифуhəə рōббии нəсфə
Nazim Zeynalov
Спрашивают они тебя о горах. Скажи: «Развеет их Господь мой прахом
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və səndən dağlar(ın taleyi) barəsində soruşurlar. De: «Rəbbim onları (toz-torpaq kimi) küləyə verəcəkdir».
Ali Quli Qarai
They question you concerning the mountains. Say, ‘My Lord will scatter them [like dust].’