Ta-Ha (Ta Ha)
Əsli
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
Oxunuşu
ќōōлə рōбби лимə həшəртəнии ə'мəə вəќōд куŋŋту бəсыырō
Nazim Zeynalov
Скажет он: «Господь мой, почему воскресил Ты меня слепым, тогда как был я зрячим?»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O deyər: «Ey Rəbbim, mən (dünyada) gördüyüm halda nə üçün məni Məhşərə kor gətirdin?»
Ali Quli Qarai
He will say, ‘My Lord! Why have You raised me blind, though I used to see?’