Ta-Ha (Ta Ha)
37-ci ayə 135-dən
Əsli

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ

Oxunuşu

вəлəќōд мəнəннəə 'əлэйкə мəррōтəн ухрōō

Nazim Zeynalov

и ведь уже оказали Мы милость тебе в другой раз,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əlbəttə, Öz lütflərimizi sənə bir dəfə də şamil et(miş)dik.

Ali Quli Qarai

Certainly, We have done you a favour another time,