Həcc (Həcc)
13-ci ayə 78-dən
Əsli

يَدْعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ  ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ

Oxunuşu

йəд'уу лəмəŋŋ-дōрруhу əќрōбу мин-нəф'иh, лəби`сəль-мəулəə вəлəби`сəль-'əшиир

Nazim Zeynalov

Взывает он к тому, чей вред ближе пользы. [Как же] скверен [он как] покровитель и [как же он] скверен [как] товарищ!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

O, ziyanı xeyirindən daha (çox və) yaxın olan kəsi çağırır (onun ziyanı şirkin nəticələri, xeyiri isə xülyadır). Necə də pis yardımçı və başçı, necə də pis yoldaş və həmdəmdir!

Ali Quli Qarai

He invokes someone whose harm is surely likelier than his benefit. An evil ally indeed, and an evil companion!