Muminun (İman gətirənlər)
Əsli
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Oxunuşu
фəз̃əрhум фии ґōмрōтиhим həттəə hиин
Nazim Zeynalov
Оставь же их в пучине их [невежества] до времени [некоего, покуда не настигнет их смерть или поразит наказание]!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Buna görə də onları bir müddətədək (ölənə kimi) öz qəflət və keflilik burulğanında (vücudlarını bürülümüş əqidə və əməl azğınlığı dəryasında) boşla.
Ali Quli Qarai
So leave them in their stupor for a while.