Muminun (İman gətirənlər)
64-ci ayə 118-dən
Əsli

حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ

Oxunuşu

həттəə из̃əə əхōз̃нəə мутрōфииhимм-би-ль-'əз̃əəби из̃əə hум йəдж`əруун

Nazim Zeynalov

[до тех пор], пока не подвергнем Мы изнеженных в роскоши из них наказанию. [Вот] тогда они заревут.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Bu keflilik və qəflətləri) o vaxta kimi (davam edər) ki, onların naz-nemət içində olub əyyaşlıq edənlərini (xəstəlik, yoxsulluq və müharibədə məğlubiyyət kimi) əzaba düçar edərik, (bu zaman) birdən fəryad qopararaq nalə edərlər.

Ali Quli Qarai

When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties [to Us].