Muminun (İman gətirənlər)
Əsli
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ
Oxunuşu
həттəə из̃əə джəə`ə əhəдəhумуль-мəуту ќōōлə рōбби-рджи'уун
Nazim Zeynalov
[Продолжают неверующие упорствовать], пока не придёт к одному из них смерть, [и тогда] скажет он: «Господь мой, верни меня [в мир этот]!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Onlar şirk və küfr içində qalarlar və) nəhayət onlardan (müşriklərdən) birinin ölümü çatan zaman (canı mələklərin əlində olduğu halda Allaha) deyər: «Ey Rəbbim, məni (dünyaya) qaytar,
Ali Quli Qarai
When death comes to one of them, he says, ‘My Lord! Take me back,