Nur (Nur)
4-ci ayə 64-dən
Əsli

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُواْ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجْلِدُوهُمْ ثَمَٰنِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُواْ لَهُمْ شَهَٰدَةً أَبَدًا  ۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ

Oxunuşu

вəəльлəз̃иинə йəрмуунəль-муhсōнəəти c̃уммə лəм йə`туу би`əрбə'əти шуhəдəə`ə фəəджлидууhум c̃əмəəниинə джəльдəтəу-вəлəə тəќбəлюю лəhум шəhəəдəтəн əбəдə, вə`уулəə`икə hумуль-фəəсиќуун

Nazim Zeynalov

И тех, которые бросают обвинение [ложное в совершении прелюбодеяния] целомудренным [женщинам], после чего не приводят четырёх свидетелей, — накажите их восьмьюдесятью [ударами] плетью и не принимайте от них свидетельства никогда; эти — они [и есть] нечестивые,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və (ey müsəlmanların işlərinin başçıları,) iffətli qadınlara zina isnad verib sonra (öz iddialarının isbatı üçün) dörd kişi şahid gətirməyən kəslərə səksən şallaq vurun və daha heç vaxt onların şahidliklərini qəbul etməyin. Onlar həqiqətən, fasiqdirlər.

Ali Quli Qarai

As for those who accuse chaste women and do not bring four witnesses, strike them eighty lashes, and never accept any testimony from them after that, and they are transgressors,