Nur (Nur)
Əsli
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُوْلِى ٱلْأَبْصَٰرِ
Oxunuşu
йуќōллибул-лаhуль-лэйлə вəн-нəhəəр, иннə фии з̃əəликə лə'ибрōтəл-ли`уулииль-əбсōōр
Nazim Zeynalov
Переворачивает [и чередует] Аллах ночь и день. Поистине, в этом — поучение для обладающих зрением.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Allah gecə-gündüzü dəyişdirir (onların birini digərinin arxasınca gətirir və yaxud birindən azaldaraq digərinə artırır). Həqiqətən, bunda (bu dəyişkənlik və onun mənşəyində) bəsirət sahibləri üçün bir ibrət (və Allahın tovhid, qüdrət və hikmətinə dair bir dəlil) vardır.
Ali Quli Qarai
Allah alternates the night and the day. There is indeed a lesson in that for those who have insight.