Furqan (Haqqı batildən ayıran)
Əsli
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًا
Oxunuşu
вəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-китəəбə вəджə'əльнəə мə'əhу əхōōhу həəруунə вəзиирō
Nazim Zeynalov
Ведь уже дали Мы Моисею Писание (Тору) и сделали [вместе] с ним брата его Аарона помощником.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, Biz Musaya (səma) kitab(ı olan Tövratı) verdik və qardaşı Harunu onun yanında (Tövrat elmi, onun qorunması, əməl edilməsi və çatdırılması işində, eləcə də düşmənlə mübarizədə ona) yardımçı etdik.
Ali Quli Qarai
Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.