Şuəra (Şairlər)
103-ci ayə 227-dən
Əsli

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً  ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Oxunuşu

иннə фии з̃əəликə лə`əəйəh, вəмəə кəəнə əкc̃əруhум-му`миниин

Nazim Zeynalov

Поистине, в этом, несомненно, знамение, но не были большинство их верующими!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən də, bunda (bu hekayətdə Allahın qüdrəti, qəzəbi və rəhmətinə dair) bir nişanə (ibrət) vardır. Halbuki onların əksəriyyəti haqqa iman gətirənlərdən deyildilər.

Ali Quli Qarai

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.