Şuəra (Şairlər)
216-ci ayə 227-dən
Əsli

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Oxunuşu

фə`ин 'əсōукə фəќуль иннии бəрии`умм-миммəə тə'мəлююн

Nazim Zeynalov

И если ослушаются они тебя, то скажи: «Я непричастен к тому, что совершаете вы!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əgər sənə itaətsizlik etsələr, de: «Mən sizin etdiklərinizdən (sizin çirkin və batil işlərinizdən) uzağam».

Ali Quli Qarai

But if they disobey you, say, ‘I am absolved of what you do.’