Şuəra (Şairlər)
24-ci ayə 227-dən
Əsli

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ  ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Oxunuşu

ќōōлə рōббус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə, иŋŋ-куŋŋтум-мууќиниин

Nazim Zeynalov

Сказал [Моисей]: «[Он] — Господь небес, и земли, и того, что между ними, если будете вы убеждёнными!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Musa) dedi: «O, göyləri, yeri və onların arasında olanları idarə və tərbiyə edəndir, əgər yəqinlik əhli olsanız, (gözəl şəkildə idarə və tərbiyə olunmalarından, onları idarə və tərbiyə edənin varlığını dərk edə bilərsiniz)».

Ali Quli Qarai

He said, ‘The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them,—should you have conviction.’