Nəml (Qarışqalar)
58-ci ayə 93-dən
Əsli

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا  ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

Oxunuşu

вə`əмтōрнəə 'əлэйhим-мəтōрō, фəсəə`ə мəтōруль-муŋŋз̃əриин

Nazim Zeynalov

И пролили Мы на них дождь [каменный], и [как же] плох дождь предостережённых!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onların başına (daşdan) yağış yağdırdıq. O qorxudulanların yağışı nə yaman pis bir yağış idi!

Ali Quli Qarai

Then We poured down upon them a rain [of stones]. Evil was that rain for those who had been warned!