Qəsəs (Əhvalat)
28-ci ayə 88-dən
Əsli

قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ  ۖ أَيَّمَا ٱلْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَٰنَ عَلَىَّ  ۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ

Oxunuşu

ќōōлə з̃əəликə бэйнии вəбэйнəк, əййəмəəль-əджəлэйни ќōдōйту фəлəə 'удвəəнə 'əлэйй, вəл-лаhу 'əлəə мəə нəќуулю вəкииль

Nazim Zeynalov

Сказал [Моисей]: «Это — [договор] между мной и тобой. Какой бы из сроков я ни выполнил, [пусть] же не [будет] притеснения надо мною, и Аллах того, что мы говорим, Попечитель».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Musa) dedi: «Bu (müqavilə) mənimlə sənin aranda sabit olsun. Beləliklə, (bu) iki müddətdən hər birini tamamlamaqda, mənə qarşı heç bir təcavüz və zor olmamalıdır. Allah dediklərimizə vəkildir».

Ali Quli Qarai

He said, ‘This will be [by consent] between you and me. Whichever of the two terms I complete, there shall be no imposition upon me, and Allah is witness over what we say.’