Qəsəs (Əhvalat)
58-ci ayə 88-dən
Əsli

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍۭ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا  ۖ فَتِلْكَ مَسَٰكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّنۢ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا  ۖ وَكُنَّا نَحْنُ ٱلْوَٰرِثِينَ

Oxunuşu

вəкəм əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтимм-бəтырōт мə'иишəтəhəə, фəтилькə мəсəəкинуhум лəм тускəмм-мимм-бə'диhим ильлəə ќōлиилə, вəкуннəə нəhнуль-вəəриc̃иин

Nazim Zeynalov

И сколько погубили Мы поселений, [которые] возгордились жизнью своей! И это — жилища их [разрушенные и опустошённые]. Не проживает [в них никто] после них, кроме немногих. И были Мы наследниками.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Biz öz yaşayışlarında tüğyan və təkəbbür edən neçə-neçə insan toplumlarını məhv etdik. Budur onların özlərindən sonra yalnız az bir hissəsində yaşayış olan yurdları. (Yalnız səfərə çıxmış şəxslərin müvəqqəti yaşayış yeridir). (Onlara) Biz varis olmuşuq.

Ali Quli Qarai

How many a town We have destroyed that exulted in its lifestyle! There lie their dwellings, uninhabited after them except by a few, and We were the [sole] inheritors.