Qəsəs (Əhvalat)
83-ci ayə 88-dən
Əsli

تِلْكَ ٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا  ۚ وَٱلْعَٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

Oxunuşu

тилькəд-дəəруль-əəхырōту нəдж'əлюhəə лильлəз̃иинə лəə йуриидуунə 'улюувəн фииль-əрды вəлəə фəсəəдə, вəəль'əəќибəту ли-ль-муттəќиин

Nazim Zeynalov

Эту обитель Последнюю — даём Мы её тем, которые не хотят возвышения [над другими] на земле и не [хотят распространения] порока. И конец [благой уготован] для остерегающихся [гнева Господа]!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Biz bu yüksək və uca axirət evini yer üzündə təkəbbürlük, (başqaları üzərində) hökmranlıq və fitnə-fəsad iddiasında olmayanlara nəsib edirik. (Gözəl) aqibət (ancaq) təqvalılara məxsusdur.

Ali Quli Qarai

This is the abode of the Hereafter, which We shall grant to those who do not desire to domineer in the earth nor to cause corruption, and the outcome will be in favour of the Godwary.