Qəsəs (Əhvalat)
87-ci ayə 88-dən
Əsli

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ  ۖ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ  ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Oxunuşu

вəлəə йəсуддуннəкə 'əн əəйəəтиль-лəhи бə'дə из̃ уŋŋзилəт илəйк, вəəд'у илəə рōббик, вəлəə тəкуунəннə минəль-мушрикиин

Nazim Zeynalov

Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как были ниспосланы они тебе. И взывай [с мольбой] к Господу своему и не будь из [числа] язычников!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və məbada (Quran) sənə nazil edildikdən sonra (düşmənlər) səni Allahın ayələrinə (əməl etməkdən və camaata çatdırmaq)dan saxlayalar. (İnsanları) Rəbbinə sarı dəvət et və əsla müşriklərdən olma!

Ali Quli Qarai

Do not ever let them bar you from Allah’s signs after they have been sent down to you. Invite to your Lord, and never be one of the polytheists.