Bəqərə (İnək)
Əsli
فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ فَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Oxunuşu
фə`иŋŋ-зəлəльтум-мимм-бə'ди мəə джəə`əткумуль-бэййинəəту фəə'лəмуу əннəл-лаhə 'əзиизун həкиим
Nazim Zeynalov
Если же споткнётесь вы, [погрязнув в грехах], после того как пришли к вам [знамения] ясные, то знайте, что Аллах — Непоколебимый, Мудрый.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Buna görə də əgər sizə (tovhid və nübuvvətin) aydın dəlillər(i) gəldikdən sonra səhv etsəniz (və şirk və küfrü seçsəniz), bilin ki, Allah qüdrətli və hikmətlidir (və sizə Öz hikməti əsasında əzab verəcəkdir).
Ali Quli Qarai
And should you stumble after the manifest proofs that have come to you, know that Allah is all-mighty, all-wise.