Bəqərə (İnək)
Əsli
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرْكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
Oxunuşu
вə`əќиимуус-сōлəəтə вə`əəтууз-зəкəəтə вəəркə'уу мə'əр-рōōки'иин
Nazim Zeynalov
И совершайте молитву [обрядовую], и давайте [милостыню] очистительную (закят), и кланяйтесь в пояс [вместе] с кланяющимися.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Namaz qılın, zəkat verin və rüku edənlərlə birlikdə rüku edin (namaz qılanlarla birgə namaz qılın).
Ali Quli Qarai
And maintain the prayer, and give the zakat, and bow along with those who bow [in prayer].