Bəqərə (İnək)
92-ci ayə 286-dən
Əsli

 ۞ وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ

Oxunuşu

вəлəќōд джəə`əкум-муусəə би-ль-бэййинəəти c̃уммə-ттəхōз̃тумуль-'иджлə мимм-бə'диhи вə`əŋŋтум з̃ōōлимуун

Nazim Zeynalov

И ведь пришёл к вам Моисей с ясными [знамениями и чудесами], затем взяли вы тельца [для поклонения] после его [ухода], и [были] вы [при этом] несправедливыми.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, Musa sizə möcüzələr və açıq-aydın dəlillər gətirdi, lakin siz ondan (o, Tur dağına getdikdən) sonra (özünüzə və Allahın ayələrinə qarşı) zülm edərək buzova sitayiş etməyə başladınız.

Ali Quli Qarai

Certainly Moses brought you manifest proofs, but then you took up the Calf in his absence and you were wrongdoers.