Rum (Rumlular)
56-ci ayə 60-dən
Əsli

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ  ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Oxunuşu

вəќōōлəль-лəз̃иинə уутууль-'ильмə вəəль`иимəəнə лəќōд лəбиc̃тум фии китəəбиль-лəhи илəə йəумиль-бə'c̃, фəhəəз̃əə йəумуль-бə'c̃и вəлəəкиннəкум куŋŋтум лəə тə'лəмуун

Nazim Zeynalov

И скажут те, которым даны были знание и вера: «Оставались вы [в могилах, согласно предписанному] в Писании Аллаха, до дня Воскрешения. И это — день Воскрешения, но вы не знали».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Elm və iman verilmiş kəslər (peyğəmbərlər, övliyalar və mələklər) isə deyərlər: «Siz, şübhəsiz, Allahın kitabına (Lövhi-Məhfuz və Qurani-Məcidə) əsasən (o aləmdə) dirilmə gününə qədər qaldınız. Budur dirilmə və Qiyamət günü. Lakin siz (Bərzəx aləmini keçirəcəyinizi) bilmirdiniz (və Qiyamətin haqq olduğuna inanmırdınız).

Ali Quli Qarai

But those who were given knowledge and faith will say, ‘Certainly you remained in Allah’s Book until the Day of Resurrection. This is the Day of Resurrection, but you did not know.’