Loğman (Loğman)
31-ci ayə 34-dən
Əsli

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَٰتِهِۦٓ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

Oxunuşu

əлəм тəрō əннəль-фулькə тəджрии фииль-бəhри бини'мəтиль-лəhи лийурийəкум-мин əəйəəтиh, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ликулли сōббəəрин шəкуур

Nazim Zeynalov

Разве не видел ты, что судно плывёт по морю по милости Аллаха, дабы показать вам [некоторые] из знамений Его? Поистине, в этом, несомненно, знамения для всякого терпеливого, благодарного!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sizə öz (tovhid, qüdrət və hikmət) nişanələrindən bəzisini göstərsin deyə gəmilərin Allahın nemətləri sayəsində (dənizin suyu, külək və hava sayəsində) dənizdə hərəkət etdiyini (və Onun nemətlərini daşıdığını) görmədinmi?! Həqiqətən, bunda daim səbrli olan hər bir şükr edən kəs üçün nişanələr (ibrətlər) vardır.

Ali Quli Qarai

Have you not regarded that the ships sail at sea with Allah’s blessing, that He may show you some of His signs? There are indeed signs in that for every patient and grateful [servant].