Əhzab (Müttəfiqlər)
15-ci ayə 73-dən
Əsli

وَلَقَدْ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَٰرَ  ۚ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًا

Oxunuşu

вəлəќōд кəəнуу 'əəhəдуул-лаhə миŋŋ-ќōблю лəə йувəллююнəль-əдбəəр, вəкəəнə 'əhдул-лаhи мəс`уулə

Nazim Zeynalov

И ведь заключили они завет с Аллахом прежде о том, что не будут поворачивать спины [свои]. И будет о завете с Аллахом спрошено.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Halbuki, onlar bundan öncə (İslamı qəbul etdikləri andan döyüşdə düşmənə) arxa çevirməyəcəkləri haqda Allahla əhd-peyman bağlamışdılar. Allahın əhd-peymanı barədə mütləq sorğu-sual olunar.

Ali Quli Qarai

though they had already pledged to Allah before that they would not turn their backs [to flee], and pledges given to Allah are accountable.