Əhzab (Müttəfiqlər)
Əsli
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
Oxunuşu
əльлəз̃иинə йубəллиґуунə рисəəлəəтиль-лəhи вəйəхшəунəhу вəлəə йəхшəунə əhəдəн ильлəл-лаh, вəкəфəə биль-лəhи həсиибə
Nazim Zeynalov
[относительно] тех, которые передают послания Аллаха и боятся Его и не боятся никого, кроме Аллаха. И достаточно Аллаха как Ведущего счёт!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O kəslər ki, Allahın risalətlərini və hökmlərini (camaata) yetirər və Ondan qorxar və Allahdan başqa heç kimdən qorxmazlar Allah özü (onların batinlərini və zahiri əməllərini) hesablamaqda kifayət edir.
Ali Quli Qarai
such as deliver the messages of Allah and fear Him, and fear no one except Allah, and Allah suffices as reckoner.