Fatir (Yaradan)
1-ci ayə 45-dən
Əsli

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَاعِلِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِىٓ أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَ  ۚ يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Oxunuşu

əльhəмду лильлəhи фəəтырис-сəмəəвəəти вəəль`əрды джəə'илиль-мəлəə`икəти русулəн уулии əджниhəтимм-мəc̃нəə вəc̃улəəc̃ə вəрубəə'ə йəзииду фииль-хōльќи мəə йəшəə`у иннəл-лаhə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

Nazim Zeynalov

[Вся] хвала [принадлежит] Аллаху, Творцу небес и земли, Назначающему ангелов посланцами, обладающими крыльями двойными, тройными и четверными. Увеличивает Он в творении что пожелает. Поистине, Аллах над всякой вещью Могущий!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həmd göyləri və yeri (ilk dəfə, öncədən nümunə olmadan yoxdan) yaradan, ikiqanadlı, üçqanadlı, dördqanadlı mələkləri (yaradılış aləminin idarə olunması və vəzifələrin yerinə yetirilməsi aləmində vəhy və ilham işini icra etmələri üçün) elçilər edən tək olan Allaha məxsusdur. O, yaradılışda istədiyini artırar və varlıq aləmində yayar, çünki Allah hər şeyə qadirdir.

Ali Quli Qarai

All praise belongs to Allah, originator of the heavens and the earth, maker of the angels [His] messengers, possessing wings, two, three or four [of them]. He adds to the creation whatever He wishes. Indeed Allah has power over all things.