Fatir (Yaradan)
28-ci ayə 45-dən
Əsli

وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلْأَنْعَٰمِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَ  ۗ إِنَّمَا يَخْشَى ٱللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ ٱلْعُلَمَٰٓؤُاْ  ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

Oxunuşu

вəминəн-нəəси вəд-дəвəəбби вəəль`əн'əəми мухтəлифун əльвəəнуhу кəз̃əəлик, иннəмəə йəхшəл-лаhə мин 'ибəəдиhиль-'улəмəə, иннəл-лаhə 'əзиизун ґōфуур

Nazim Zeynalov

И среди людей, и животных, и скота [сделали Мы] различные цвета так же! Воистину, боятся [гнева] Аллаха среди рабов Его [лишь] знающие! Поистине, Аллах — Непоколебимый, Прощающий!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

İnsanların, heyvanların və davarların da müxtəlif növ və rənglərdə olanları vardır. (Bəli, Allahın qüdrət və hikməti) belədir. Allahdan öz bəndələri içərisində ancaq alimlər qorxar. Həqiqətən, Allah (hər bir işdə) yenilməz qüdrət sahibi və bağışlayandır.

Ali Quli Qarai

And of humans and beasts and cattle there are likewise diverse hues. Only those of Allah’s servants having knowledge fear Him. Indeed Allah is all-mighty, all-forgiving.