Sad (Sad)
33-ci ayə 88-dən
Əsli

رُدُّوهَا عَلَىَّ  ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ

Oxunuşu

руддууhəə 'əлэйй, фəтōфиќō мəсhəмм-бис-сууќи вəəль`ə'нəəќ

Nazim Zeynalov

[Настолько они понравились ему, что сказал он]: «Верните их ко мне!» И начал поглаживать он по голеням и шеям [скакунов этих].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Dedi:) «Atları qaytarın!» Beləliklə, (hamısını cihad yolunda vəqf etmək məqsədi ilə onların) baldır və boyunlar(ın)a əl çəkməyə başladı.

Ali Quli Qarai

‘Bring it back for me!’ Then he [and others] began to wipe [their] legs and necks.