Zumər (Zümrələr)
31-ci ayə 75-dən
Əsli

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ

Oxunuşu

c̃уммə иннəкум йəумəль-ќийəəмəти 'иŋŋдə рōббикум тəхтəсымуун

Nazim Zeynalov

Затем, поистине, вы в день Воскрешения у Господа своего будете [враждебно] пререкаться.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra siz hamınız Qiyamət günü Rəbbinizin hüzurunda mübahisə edəcəksiniz.

Ali Quli Qarai

Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.