Zumər (Zümrələr)
Əsli
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
Oxunuşu
лəhум-мəə йəшəə`уунə 'иŋŋдə рōббиhим, з̃əəликə джəзəə`уль-муhсиниин
Nazim Zeynalov
Для них [уготовано] то, что пожелают они у Господа своего. Это — воздаяние благотворящим,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onlar üçün Rəbblərinin yanında istədikləri şey vardır. Budur yaxşı əməl sahiblərinin mükafatı!
Ali Quli Qarai
They will have what they wish with their Lord—that is the reward of the virtuous—