Ali-İmran (İmranın ailəsi)
194-ci ayə 200-dən
Əsli

رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ  ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ

Oxunuşu

рōббəнəə вə`əəтинəə мəə вə'əттəнəə 'əлəə русуликə вəлəə тухзинəə йəумəль-ќийəəмəh, иннəкə лəə тухлифуль-мии'əəд

Nazim Zeynalov

Господь наш! И дай нам то, что обещал Ты нам через посланников Твоих, и не позорь нас в день Воскрешения! Поистине, Ты не нарушаешь обещания!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Ey Rəbbimiz! Peyğəmbərlərinin dili ilə bizə vəd etdiklərini bizə əta et və bizi Qiyamət günü xar və rüsvay etmə ki, həqiqətən, Sən heç vaxt Öz vədinə xilaf çıxmırsan».

Ali Quli Qarai

Our Lord, give us what You have promised us through Your apostles, and do not disgrace us on the Day of Resurrection. Indeed You do not break Your promise.’