Ali-İmran (İmranın ailəsi)
63-ci ayə 200-dən
Əsli

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُفْسِدِينَ

Oxunuşu

фə`иŋŋ-тəвəльлəу фə`иннəл-лаhə 'əлиимумм-би-ль-муфсидиин

Nazim Zeynalov

Если же отвернутся они [от истины], то [знайте], что Аллах Знающий о сеющих порок.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Buna görə də əgər üz döndərsələr, şübhəsiz, Allah fəsad törədənləri (onların halını) biləndir.

Ali Quli Qarai

But if they turn away, indeed Allah knows best the agents of corruption.