Ali-İmran (İmranın ailəsi)
Əsli
لَن تَنَالُواْ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
Oxunuşu
лəŋŋ-тəнəəлююль-биррō həттəə туŋŋфиќуу миммəə туhиббуун, вəмəə туŋŋфиќуу миŋŋ-шэй`ин фə`иннəл-лаhə биhи 'əлиим
Nazim Zeynalov
Никогда не достигнете вы добра [и благочестия], пока не будете расходовать [на пути Аллаха] из того, что любите. И что бы ни израсходовали вы, [знайте], что Аллах об этом Знающий.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sevdiyiniz şeylərdən (Allah yolunda) xərcləməyincə əsla (kamil) yaxşılığa nail ola bilməzsiniz. Allah şübhəsiz ki, (Onun yolunda) xərclədiyiniz hər şeyi biləndir.
Ali Quli Qarai
You will never attain piety until you spend out of what you hold dear, and whatever you may spend of anything, Allah indeed knows it.